Translate

11 marzo, 2019


Sea hoy
la tristeza
tu desayuno
la que viene
de las playas
lejanas de Ítaca
al son del tambor.
Pasaremos
el resto del día
en ayunas
y al anochecer
entre proas
y proezas
nos abandonaremos
al canto de las sirenas.
Todas las mañanas
Milagros limpia el polvo
de las sílabas
depositado sobre los muebles
pero la madera no renace
permanece ahí
sublime
en su forma
que en nada recuerda
al nogal que fue.
Le pregunté al oráculo
y me dijo que tendría
una vejez llena de arrugas
y deficiencias.
                        Y así llegué
al mediodía
y más allá
desarmado
con escaso dinero
y aparentemente flaco
y con la voz humilde
y mansa
                dispuesta
a declamar todos
los sinsabores
que aún me aguardan.

                                         Otro
no hubiera malgastado
su juventud y habría
sucumbido al sosiego
de la embriaguez.

Otro
no se habría contentado
con tener suegra
y mujer, trabajo
de día y de noche
dos hijas en el regazo.

Otro habría cosechado suspiros
y maldades obstinadas
o perversas pieles frescas
traídas de lejanas tierras
privadas.

Así sucumben los sabios
ante las deidades de la razón.
Así aceptan
la vida que no soñaron,
sus carencias y en la soledad
desdeñan la ayuda ajena
y se bastan a sí mismos.

Ahora mete de nuevo la mano
en la boca de la sibila
y desea ser feliz.

10 marzo, 2019


Delicada imperfección
la de estas manos
que cortan
una flor de jacarandá
o ajenas a la música
tararean
una tarde de primavera
un aria ensangrentada
y sobre todas las cosas
obedecen
sin un atisbo de antónimos.

15/01/2019
Salamanca

Veo un tucán
sobrevolar occidente
con sus vivos colores
y lo dejo marchar.
Hubiera
podido pedirle las alas
el pico y todo su alimento
una pluma
para escribir
la comedia humana
pero lo dejo marchar
y en el gesto suspensivo
de su aleteo
que nadie ve
me invita
a seguir creyendo
en hombres
y tucanes alados.

18/12/2018
Salamanca